Thursday, September 10, 2009

[Yasmin_announcements] Appel à Communications : La Poésie scientifique, de la gloire au déclin

From Hughes Marchal


Appel à communications

La Poésie scientifique, de la gloire au déclin

Colloque international

Montréal (Canada), 15-17 septembre 2010

[See English text below]

À la fin des Lumières, plusieurs pays européens virent
s'imposer et circuler des œuvres alliant vers et exposé
scientifiques, tels que The Botanic Garden d'Erasmus Darwin
(1791), rapidement traduit en français par Deleuze, Les
Trois Règnes de la nature de Jacques Delille (1808),
traduits en néerlandais dès 1813, ou encore Die Metamorphoze
der Pflanzen de Goethe (1798). Le succès de ces longs
traités, souvent complétés par un important appareil de
notes, constitue l'un des points culminants d'une tradition
de poésie didactique remontant à Lucrèce ou Virgile, mais il
est sans doute aussi le chant du cygne du genre.

Les acteurs de la « République des Lettres » unissaient,
selon Voltaire, des compétences allant « des épines des
mathématiques aux fleurs de la poésie ». Ce modèle disparaît
au 19e s. au profit d'une culture divisée en disciplines
désormais réputées distinctes. De fait, des voix multiples
vont condamner de plus en plus fréquemment l'alliance entre
poésie et science. Leopardi pose entre elles « une inimitié
jurée et mortelle », Keats reproche à Newton d'avoir «
détruit l'arc-en-ciel », et Poe, relayé par Baudelaire, fait
du didactisme une « hérésie ». En France, après 1900 et
Sully Prudhomme, les efforts pour mettre en vers la science
n'aboutiront souvent qu'à enrichir le catalogue des « fous
littéraires ».

La remise en cause de la légitimité du poème scientifique a
entraîné sa dévalorisation esthétique et une certaine
ignorance critique. La manière dont la poésie scientifique
moderne s'est étiolée dans chaque pays à des rythmes
différents reste en conséquence peu connue, et n'a pas fait
l'objet d'une réflexion comparatiste approfondie.

À l'initiative d'une équipe de recherche travaillant sur la
poésie scientifique française, ce colloque réunira des
spécialistes de différentes littératures pour essayer de
dresser une cartographie de l'évolution du genre, en Europe
et en Amérique du Nord, de 1750 à nos jours.

Le phénomène de promotion, puis de remise en cause, et
finalement de disparition, a-t-il affecté chaque région de
la même manière et aux mêmes dates ? A-t-il été propre à
l'ensemble de l'Occident ou n'a-t-il concerné que certains
pays ? Quels ont été les formes employées, leurs facteurs de
péremption, et les arguments mis en œuvre pour ou contre le
genre ? La poésie scientifique survit-elle néanmoins et sous
quelle forme ?

Tout en privilégiant des contributions à valeur de synthèse,
le colloque pourra s'ouvrir à des études plus monographiques
portant sur des figures exemplaires de cette production. Les
travaux pourront s'inscrire dans un ou plusieurs des quatre
axes principaux :

- Tendances : Panoramas diachronique ou synchronique sur
l'ensemble d'une production nationale, sur un sous-genre ou
sur un thème donné.

- Acteurs : Interventions sur les figures majeures de la
poésie scientifique (auteurs, contributeurs, savants,
contradicteurs du genre, etc.)

- Espaces : Approches privilégiant les phénomènes
d'interfaces nationales (traductions, voyages, engouement et
modes transnationales, nationalisme et science)

- Méthodes : Réflexions sur les outils mobilisables pour
aborder ce type de textes.

Les communications dureront une vingtaine de minutes. Les
propositions (3500 signes max.) devront être adressées aux
organisateurs avant le 10 octobre 2009 :

Hugues Marchal (Université de la Sorbonne nouvelle Paris 3 /
CNRS) : marchal.hugues@wanadoo.fr

Michel Pierssens (Université de Montréal) :
michel.pierssens@umontreal.ca


__________________

Call for papers

The Glory and Fall of Scientific Poetry

An International Colloquium

Montreal (Canada), Sept. 15-17, 2010

By the end of the Enlightenment period in Europe, a number
of literary works mixing verse and science gained prominence
and were circulated in several countries. Erasmus Darwin's
The Botanic garden (1791) was quickly translated into French
by Deleuze., Jacques Delille's Les Trois règnes de la nature
(1808) was translated in Flemish as early as 1813, and
Goethe published his Metamorphoze der Pflanzen in 1798. The
success of these long treatises, often accompanied with an
imposing set of footnotes, marks a high point in the
tradition of didactic poetry that goes as far back as
Lucretius or Vergil. Yet, it is at the same time the swan's
song of the genre.

Participants in the "Republic of Letters" possessed an
expertise that ranged, according to Voltaire, "from the
thorns of mathematics to the flowers of poetry". This all
disappears during the 19th c. to the benefit of a culture
made up of disciplines considered distinct from then on. As
a matter of fact, the alliance between science and poetry
soon started being condemned. According to Leopardi, they
share "a sworn and eternal enmity"; Keats reproaches Newton
with "unweaving the rainbow". For Poe, didactism is but a
"heresy" – a position backed by Baudelaire. In France, after
1900 and Sully Prudhomme, any effort to convey science in
verse will often but result in enriching the inventory of
"fous littéraires".

Thus denied of its legitimacy, scientific poetry equally
lost any esthetic value it might have had and it was widely
ignored by literary critics. This process took place in
different ways in different countries, but little is known
about it since no serious comparative study has ever been
conducted.

Initiated by a research team at work on French scientific
poetry, the Montreal colloquium will bring together
specialists of different literatures in order to try and map
the evolution of the genre, in Europe and in North America,
from 1750 until today.

Did the fall of scientific poetry from an elevated status,
followed by an almost complete disappearance, work in the
same way at the same time in all areas? Was it a global
Western phenomenon or did it affect some countries only?
Which poetic forms were in use, what is it that caused their
fall of grace and what kind of arguments were used for or
against scientific poetry? Is there still some kind of
scientific poetry in existence today and what does it look like?

The emphasis will be put on attempts at a global
apprehension of the topic but monographic studies will
equally be welcome when dedicated to exemplary cases.

Four major directions will be favored:

- Trends: Panoramic views in synchrony or diachrony of a
nation's output, or of a sub-genre or a specific theme.

- Actors: Communications dedicated to major figures
(authors, contributors, scientists, opponents of the genre,
etc.)

- Areas: Emphasis on the role of national interfaces
(translations journeys, transnational themes and fashions,
science and nationalist views).

- Methods: Tools adapted to the study of scientific poetry
texts.

The duration of standard communications will not exceed some
20 mn. Proposals (3500 signs max) should be forwarded to the
conveners by October 10:

Hugues Marchal (Université de la Sorbonne nouvelle Paris 3 /
CNRS) : marchal.hugues@wanadoo.fr

Michel Pierssens (Université de Montréal) :
michel.pierssens@umontreal.ca


_______________________________________________
Yasmin_announcements mailing list
Yasmin_announcements@estia.media.uoa.gr
http://estia.media.uoa.gr/mailman/listinfo/yasmin_announcements

Yasmin URL: http://www.media.uoa.gr/yasmin

HOW TO SUBSCRIBE: click on the link to the list you wish to subscribe to. In the page that will appear ("info page"), enter e-mail address, name, and password in the fields found further down the page.

HOW TO UNSUBSCRIBE: on the info page, scroll all the way down and enter your e-mail address in the last field. Enter password if asked. Click on the unsubscribe button on the page that will appear ("options page").

HOW TO ENABLE / DISABLE DIGEST MODE: in the options page, find the "Set Digest Mode" option and set it to either on or off.